Eri­koi­sa­lat

Pidän kääntämisessä siitä, että koskaan ei voi tietää, mitä seuraavaksi pääseekään kääntämään. Minut saa siis yllättää, mutta parhaiten hallitsen seuraavat erikoisalat:

DSC_1065.JPG-me

Ter­vey­den­hoi­to

En anna pistokammon häiritä! Olen ollut mukana terveydenhoitoon liittyvässä käännösprojektissa, johon liittyen olen kääntänyt suomesta ruotsiksi mm. potilasohjeita, alan sanastoja ja erilaisia ohjeistuksia. Lisäksi olen kääntänyt mm. terveydenhoitoon liittyviä uutiskirjeitä ja mainoksia.

Taking notes at coffee time

Mark­ki­noin­ti ja viestintä

Iso osa kääntämistäni teksteistä on ollut markkinoinnin ja viestinnän alan tekstejä. Olen harrastanut aiemmin kymmenen vuotta kirjoittajakoulua, joten hallitsen eri tekstilajien erityispiirteet. Lisäksi kään­tä­jä­kou­lu­tuk­ses­sa korostettiin tekstin mukauttamista vastaanottajalle sopivaksi.

DSC_0483.JPG-me

Käsityöt

Harrastan vapaa ajalla käsitöitä, erityisesti neulomista ja virkkaamista, joten alan erikoissanasto lyhenteineen on minulle sitä kautta hyvin tuttua.

DSC_0890.JPG-me

Laki ja hallinto

Opintosuuntani monikielisen viestinnän ja käännöstieteen koulutusohjelmassa oli lain ja hallinnon kääntäminen.

emma_pal.jpg-me

Historia

Historian ja museoalan sanasto on minulle tuttua, sillä olen työskennellyt museoalalla vuodesta 2014 lähtien. Tällä hetkellä työskentelen kääntäjäntyöni ohella osa-aikaisena museo­pal­ve­lu­vas­taa­va­na. Opastan suomen lisäksi myös ruotsiksi ja englanniksi, joten historian sanasto on hallussa myös näillä kielillä.

Ota yhteyttä

Käännöskilpi

+358 50 4656 751

emma(at)kaannoskilpi.fi


y-tunnus: 2949116-5

© Käännöskilpi 2022. Kaikki oikeudet pidätetään.